Kith and kin, is an expression probably not used much these days, but it stuck in my mind because “kith” seemed like a funny word. It sounded like someone speaking with a lisp, and it only seemed to be spoken when it was palling around with kin.
Kin, on the other hand, popped up all over the place. It is a handy three letter word for crossword makers. It is part of the words kindred, kinship and akin. Now, “akin” also is another odd-looking word, at least to me.
So, what do these words mean? They are all related (which explains why kith and kin are linked together). Kin, as in kinship, refers to your relatives. Akin is used to refer to things or people who share similar traits or characteristics, in the same family, as it were.
Kindred is both noun and adjective. As noun it is essentially the same as “kin”, almost as if “kin” is an abbreviation of kindred. As an adjective it is like “akin” as it indicates a similarity of tastes, attitudes.
Kinship is the same as “relationship”. Get it? Relative…relation…kin, one and the same. Kinship originally indicated a direct blood tie, however, not just similarity in lifestyle or thought.
Kith broadened relationship to acquaintances, friends. At one time, it may have included all your countrymen. But “kith” has an interesting history. It once meant knowledge coming from a root shared with “uncouth”. The root is an Old English word, “cuth” which meant knowledge. That makes sense. Your kith are known to you, part of your knowledge.
Then the use of “cuth” died out leaving only its opposite, “uncuth” which became “uncouth” and means unsophisticated, crude. Again, there is logic here. If you are sophisticated, you have knowledge (the Greek root for wisdom is “soph”) which implies the connotation that you can move among well educated people and not stand out as not belonging.
(Side note: “couth” made a comeback as an antonym of “uncouth” when someone, years after couth had died its natural death, decided to deconstruct uncouth to create its opposite.)
Yet, the word “kith” does not carry the connotation of education. It is rather like a word lasso used to gather up what is in the general vicinity of you and your kin. Why not use “ken” (remind you of to reckon?) instead of kith?
Ken and kin make a nice neat pair, don’t you think? Ken means a range of perception or understanding, in other words, knowledge. Uh huh.
But “ken” originated as a nautical word to refer to distance perception, what your eye could see. I suggest your friends and acquaintances fit this definition. I think “ken” could almost replace “kith” except for pesky connotations. Kith is associated with people and ken is less picky referring to just anything in sight.
One final note since I brought up the word “ken”. It is not linguistically linked to reckon which determines a judgment through mental calculation. But isn’t that what “ken” is doing? Oh, well, with this last bit of obfuscation I will close this discussion.
#EnglishLanguage #EnglishIdioms
LOVING
I was there
But they did not see me
They were waltzing
To music I could not hear
A tune of long ago
When they were young
I was listening
But they were unaware
As they conjured memory
Into a present moment
Of shared re-discovery
I was an audience
Unseen and unremembered
Watching my parents
Aged seventy-five
Falling in love again
Time-drifted
Forever young and in love
#LoveandPoetry
WEDDING
Wrapped
we wandered
All winter held:
. A fairyland in frozen time
. a city of sun dunes
. and ice-crystalled trees
. dazzling
. gleaming
. beneath the pale fair moon
It was a silvered time
a tender time
a snow-bright moon-white moment
caught in clockless time
#WinterMemory #LoveandPoetry
ODD COUPLE
Kith and kin, is an expression probably not used much these days, but it stuck in my mind because “kith” seemed like a funny word. It sounded like someone speaking with a lisp, and it only seemed to be spoken when it was palling around with kin.
Kin, on the other hand, popped up all over the place. It is a handy three letter word for crossword makers. It is part of the words kindred, kinship and akin. Now, “akin” also is another odd-looking word, at least to me.
So, what do these words mean? They are all related (which explains why kith and kin are linked together). Kin, as in kinship, refers to your relatives. Akin is used to refer to things or people who share similar traits or characteristics, in the same family, as it were.
Kindred is both noun and adjective. As noun it is essentially the same as “kin”, almost as if “kin” is an abbreviation of kindred. As an adjective it is like “akin” as it indicates a similarity of tastes, attitudes.
Kinship is the same as “relationship”. Get it? Relative…relation…kin, one and the same. Kinship originally indicated a direct blood tie, however, not just similarity in lifestyle or thought.
Kith broadened relationship to acquaintances, friends. At one time, it may have included all your countrymen. But “kith” has an interesting history. It once meant knowledge coming from a root shared with “uncouth”. The root is an Old English word, “cuth” which meant knowledge. That makes sense. Your kith are known to you, part of your knowledge.
Then the use of “cuth” died out leaving only its opposite, “uncuth” which became “uncouth” and means unsophisticated, crude. Again, there is logic here. If you are sophisticated, you have knowledge (the Greek root for wisdom is “soph”) which implies the connotation that you can move among well educated people and not stand out as not belonging.
(Side note: “couth” made a comeback as an antonym of “uncouth” when someone, years after couth had died its natural death, decided to deconstruct uncouth to create its opposite.)
Yet, the word “kith” does not carry the connotation of education. It is rather like a word lasso used to gather up what is in the general vicinity of you and your kin. Why not use “ken” (remind you of to reckon?) instead of kith?
Ken and kin make a nice neat pair, don’t you think? Ken means a range of perception or understanding, in other words, knowledge. Uh huh.
But “ken” originated as a nautical word to refer to distance perception, what your eye could see. I suggest your friends and acquaintances fit this definition. I think “ken” could almost replace “kith” except for pesky connotations. Kith is associated with people and ken is less picky referring to just anything in sight.
One final note since I brought up the word “ken”. It is not linguistically linked to reckon which determines a judgment through mental calculation. But isn’t that what “ken” is doing? Oh, well, with this last bit of obfuscation I will close this discussion.
#EnglishLanguage #EnglishIdioms
Author’s Notes
GLASS RAIN—the poetry by Margaret Roxby
“WEDDING”. This poem was inspired by the poet’s honeymoon in February 1941. They left the wedding reception and drove into an unexpected blizzard.
KALEIDOSCOPE—a series by Kathleen Roxby
“ODD COUPLE.” February is the month when “pairing” is a topic for February 14. This suggested to the author the circumstances where certain words almost always appear together.
THROUGH THE LOOKING GLASS—the poetry of Kathleen Roxby
“LOVING” was written after viewing a televised version of the play, A Painting of Churches. The scene described occurred near the finale of the play. Years later, a friend used this poem, slightly revised as part of the fiftieth wedding anniversary celebration for her parents. All the participants received a copy of the poem as a keepsake.
SUBMISSION GUIDELINES
Readers who write in response to one of the prompts listed each month in Splintered Glass, may see their work presented here on the last week of that month. Though poems are preferred, short prose work will also be considered for publication.
Guidelines for submission:
SPLINTERS FOR FEBRUARY 2021
On a Day Before We Met
On a day long before we met
Before I saw your face
Before I heard your voice
Before I knew your name
Some one day before we met
Or was it not after several
Dreaming days
That I fell in love believing
In the possibility of you.
This love I now give to you
Is not newly born
Nor the idle dance of an hour.
It is the breath that fills my lungs,
The rhythm pulsing within my heart
The pattern of my life.
This love that I have kept
Was yours before either of us knew
On a day long before we met
For it was then
I fell in love with you.
#LoveandPoetry
TENDER CONQUEST
I felt my heart impregnable
But you came one unexpected day
Offering a white gardenia
And all my time-built walls
Just melted away
#LoveandPoetry #LoveandGifts
HOLDING HANDS WITH MARGARET
The mere act of wading
Through a cool mountain stream
Lifted my spirit across the land.
Then, holding hands with Margaret,
Made my whole body and soul
Respond as if I were a violin.
My hands vibrated
And my heart throbbed.
She felt as soft as a baby’s skin.
I lost control of my inner soul—
Her unconscious quiver of love
Filled me so full of her inner soul.
I could not release her
Until I had kissed her,
Gently and sensuously—
Long enough to fill my inner self.
#LoveandPoetry #LoveandMemory
Author’s Notes
GLASS RAIN—the poetry by Margaret Roxby
“TENDER CONQUEST”. The story of the gardenia was one repeated more than once on the occasions of her wedding anniversary, a small reminder of the days when her husband was courting her.
REFRACTIONS—a poem by Robert Roxby
“HOLDING HANDS WITH MARGARET” describes a memory from the author’s courtship of his wife.
THROUGH THE LOOKING GLASS—the poetry of Kathleen Roxby
“ON A DAY BEFORE WE MET” is a wish, a record of what the poet felt might be true one day.