I rode the night sky

Like a dark wind

And the perfume of my hair

Fell upon the shore

To the wonderment of scavengers

 

Night birds echoed my song

And sailors stirred in their sleep

Lured half-awake

By the lilt of its melody

 

The moon sought to find me

But searched the night in vain

While distant stars mirrored back

The bits of sunlight I had caught

And sprinkled, like fairy dust,

On to the darkened sea

 

I played amid the harbor fogs,

The dews and the mists,

Reveling in their mystery

Welcoming their loneliness

 

Like a dark wind

I rode the night sky

Leaving memory, like driftwood,

Abandoned on the sand

I sit with doors and windows open wide

And the world passes through my home

On the way to somewhere else.

 

Behind they leave bits of themselves,

Or the sloughed off remnants

Of where they’ve traveled:

Wet footprints, dried leaves,

Sand and new mown grass,

The soft warmth of summer breezes,

The salty embers of blood and of tears,

A photograph, a scrap of cloth—

Echoes of the sound of their brief time

Within this awaiting space.

 

Hardly anyone of the passing throng

Returns to repair the damage

Left by the turbulence of their invading

And abandoning this place.

Seldom does anyone stop awhile

To share with me

The disquiet of my hours.

Rare, indeed, the one who asks to see beyond

The closed doors within, to glimpse

The secreted thoughts held apart, unseen,

Undreamed of by the crowd passing through.

 

I sit in this place

With doors and windows open wide,

Unable to shut outside

What I have yet to know

And wish I could not see,

Awaiting the moments

When the seeing is sweet

And the feeling is warm,

When the heart is quiet

And the knowing is peace.

 

Bound by cables and locks,

drum taut,

defying pain,

denying the softness of tears,

percussive is the voice

of my friend

 

Strapped and bound

as in a flying harness,

held within restricted goals

by the flying cable’s reach,

disguising a fear

-and the anger-

a puppet of fate

tentative of grace

sudden and swift is the dance

of my friend

 

Somewhere

on a day when the sun fell softly

on petals vulnerable in their youth

on a day when the breezes danced lightly

on butterfly wings

on a day when the Earth sped quietly

for an hour or so

on its dizzy journey through space

 

Somewhere, on such a day,

oh, what song was heard,

what vision of freedom seen–

before my friend

caught by a shadow

bound her feet

and her soul

for the needs of others

even as she willed herself to survive

 

Spilling wet awareness,

A sudden unrelenting rain of words

Pours into the mind

Pools, then sweeps the senses

Into a flood surging to the sea

 

Like a gentle snowfall,

Words sift through sunlit air

To lie briefly in drifts

Upon head and shoulders

Until settling deeply

Onto the path of thought

 

Swirling like dust devils,

Words rise unexpectedly upward

Twirling round and round

Teasing and stinging flesh and mind

 

Dylan’s words

Changing forever

The flavor of the air

The city holds the day

In a hammock

Of mountains and ocean tides,

Measuring the hours

In the rippling of waves,

The sundial shadows of the hills.

The one same morning or evening star

When you were young

I was young, too
in the same time
though not beside you

We lived apart
we never met

But

We played the same
childgames
and laughed
and cried
and grew
older…

Now you are old
and I am old
and you will be
a friend

For we were young
together
and this is enough
for now

(For Enid)

Like amphibians stranded upon rocks

Standing too long exposed

Above a once deep pond,

We eagerly awaited the words

The poet was spilling like a spring shower

Into the depression of the arena.

Between each poem, in the silence—

Wet and slippery—

We lapped at the startling, clear droplets

Which slid slowly down into our consciousness.

We floated; we swam in the depths

Of the now rain-freshened pool,

Relishing the slip of cool water

Across our dry and sunburned skins.

At last, water-slicked and shivery,

We climbed once more into the sun.

 

To speak the words

That will take others to where

They have never been,

 

To give words

To those who have none

For what they have seen

 

To spell life upon a page

Where it may be held,

Shared,

And perhaps for a blink of time,

Understood

 

To give those who believe

That we strive all alone

The proof that there is one other

Who knows what we have lived.

 

 

She is sad.

 

What should we do?

 

Why take her out, of course,

 

Oh, yes.  We should all send invitations out

To gather her friends about.

 

We should take her out

To someplace where there’s a crowd.

 

But that makes it all so public.

My son locks himself away when he is sad

And refuses to speak to anyone.

 

But she will want to talk it out, you see,

For she is like a bird that flies from flower to flower,

Leaving a life dusting of pollen behind,

As it tips the night’s dew into the flower’s center.

 

Are you sure?

 

I do know what I am talking about.

 

But shouldn’t we let her know

That it’s all right to laugh again, and

That there is still loving and kindness?

 

Of course we should.  We must help her

To find many, many ears to listen—

Even strangers will do…

 

Not with people who cannot know…oh, no.

 

Of course we should.

And when our ears grow weary,

We should take her out

To where the bright lights are

And sunshine and a crowd.

 

Oh, I see now.  When she is sad,

We should take her out

To where there is a crowd.

 

 

 

#girlfriendsday

 

 

 

 

 

(At the Gate to Toyland)

 

I am meeting Johnny today

and together we shall play

until others call us away.

 

I shall bring a picnic lunch,

He will bring the games,

and we shall meet

between the border gates.

 

When the afternoon is spent

in games and laughter

and tall tales,

Johnny will return

to a land where I may not go.

 

I will take my picnic basket,

now empty, back to my home

where Johnny may, someday, come

when many long days have passed

and I am grown old

and Johnny no longer young.

 

But for now

we can meet each other here

on this small space of earth

that each and neither country claims.

 

And for this little while,

in this unruled place

between the border gates

Johnny and I shall play

till we are called away.

 

 

#internationalyadayadaday